|
Yir-Yoront was a Paman language spoken in two settlements, Kowanyama and Pormpuraaw on the southwestern part of the Cape York Peninsula, Queensland in Australia, by the Yir-Yoront people. In 1991 only 15 speakers remained,〔(Ethnologue )〕 with the rest of the Yir-Yoront people speaking English or even Kuuk Thaayorre as many speakers of Yir-Yoront apparently are using Kuuk Thaayorre in daily conversation. At present it is thought to be extinct.〔Moseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas of the World’s Languages in Danger, 3rd edn. Paris, UNESCO Publishing. Online version: http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas 〕 There are two sister dialects, Yir-Yoront proper and Yirrk-Thangalkl, which are very close. The shared name Yir is sometimes used for both taken together. == Names == The first part of both of the name, ''Yir'', is from the word ''yirrq'' meaning ''speech'' or ''language''. Following is the ethnonym. Yir-Yoront is written hyphenated as a way of indicating that the syllable following the hyphen is stressed. In the standard orthography, it is correctly spelled ''Yirr-Yorront'', with "rr" representing the consonant /r/. There is a valid alternative pronunciation with stress on the first syllable; this can be written ''YirrqYorront''. Other spellings encountered include ''Yir Yoront'' and ''Jir Joront''. Other names for the language include: * Yirr-Thuchm: Meaning ''"from the sandridges"'' * Kok-Minychen: The name of the Yir-Yoront in the Koko-Bera language * * Koko-Minychena: Alternative spelling * * Kokomindjen: Alternative spelling * * Mandjoen: Alternative spelling * * Mind'jana: Alternative spelling * * Mundjun: Alternative spelling * * Myunduno: Alternative spelling * Kuuk-Thaanhon: The name of the Yir-Yoront in the Kuuk Thaayorre language * Gwandera: A name incorrectly applied to the Yir-Yoront people and their language * Millera: No source available 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Yir-Yoront language」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|